ترکمن سسی - ترکمن ها به اشعار مختومقلی علاقه خاصی دارند و از سال های گذشته در نقاط مختلف ترکمن صحرا محافل مختومقلی خوانی رواج دارد. یکی از این کلاس ها در روستای قرنجیک برگزار می شود.
محفل مختومقلی خوانی در روستای قرنجیک از توابع شهرستان گمیشان شب های دوشنبه هر هفته برگزار می شود. یک جمع ۱۵ تا ۲۰ نفره از سنین مختلف در یک فضای صمیمی گرد هممی آیند تا روخوانی، ترجمه و تفسیر دیوان اشعار مختومقلی را با هم تجربه کنند.
اعضای این گروه در اتاقی که یک تابلو فرش بزرگ با طرح مختومقلی شاعر بلند آوازه ترکمن بر روی دیوار آن نقش بسته هر هفته در ساعت مشخصی جمع می شوند.
حاجی محمد قرنجیک که خود یکی از اعضای گروه مترجمین دیوان مختومقلی است سرپرستی این محفل را برعهده دارد.
وی برگزاری این محافل را در راستای حفظ فرهنگ بومی و ارج نهادن به بزرگان ادبی ترکمن عنوان می کند.
حاجی محمد قرنجیک می گوید: کلاس مختومقلی خوانی را از دو سال قبل آغاز کردیم. چهار جلد کتاب ترجمه شده دیوان مختومقلی داریم که جلد اول آن مجموعه چهار جلدی را طی این مدت در این کلاس ها در روستای قرنجیک به اتمام رساندیم.
او می گوید: ما این کلاس ها را برگزار می کنیم تا برای نسل های آینده یادگاری از طرف ما باشد.
قرنجیک می گوید: شرکت در این کلاس ها برای عموم آزاد و رایگان است و علاقمندان از تمام مناطق می توانند در آن شرکت کنند.
او تاکید می کند که ما هرآنچه در توان داریم ارائه می کنیم و از معلومات دیگر شرکت کنندگان نیز استفاده می کنیم.
قرنجیک زمان تشکیل این محفل را شب های دوشنبه بعد از نماز عشاء اعلام می کند و می گوید: در هر جلسه دو شعر از مختومقلی را ترجمه ، تفسیر و روخوانی می کنیم. شرکت کنندگان به هرکدام از این بخش ها علاقمند باشند می توانند مشارکت کنند.
شرکت کننده ای حدود ۶۰ ساله که از روستای قرنجیک نظر آخوند است می گوید در این جلسات شرکت می کنیم و از اساتید حاضر در جلسات اشعار مختومقلی را می آموزیم.
حافظ بنداد نوجوان حدود ۱۳ ساله ای که از روستای قرنجیک خواجه خان در این محفل شرکت کرده، ترکمنی را زیبا صحبت می کند. او می گوید: ما اینجا از صحبت های اساتید درباره اشعار مختومقلی استفاده می کنیم. از هم سن و سالان خودم می خواهم که در این کلاس ها شرکت بکنند و اشعار مختومقلی را بیاموزند.
او ادامه می دهد: اینجا کتاب های چهار جلدی ترجمه شده مختومقلی را می آموزیم و هر جلد کتاب شامل ۱۰۰ شعر است که طی دو سال جلد اول این مجموعه را تمام کردیم.
این نوجوان با صدای خوشی شعر ماتاج ایله مه مختومقلی را می خواند. زیبا می خواند. معلوم است این کلاس ها تاثیر خوبی روی نوجوانان داشته است.
شرکت کننده میانسال دیگری می گوید دو سال است در این جلسات شرکت می کند و طی این مدت ۱۵۴ شعر مختومقلی را ترجمه، تفسیر و روخوانی کرده اند.
حاجی محمد قرنجیک مسئول برگزاری محفل مختومقلی خوانی در روستای قرنجیک در پایان می گوید: این کلاس ها نه تنها دراین روستا بلکه در دیگر نقاط ترکمن صحرا نیز تشکیل می شود و علاقمندان می توانند در جلساتی که نزدیک به محل سکونت آنهاست در آن شرکت کنند.
دیدگاهها